viernes, 1 de junio de 2012

I Maino* i reco** ypycué.

Ñande Ru Pá Pá Tenonde
gueterä 1 o mbòjèrá 2
pytü ymägui. 3     

Yvâra 4 py pyte,
apyca apu'a i,
pytü ymä mbyte re
o guèrójèrá.

Yvâra jechaca 5 mba'e cuaa,
yvâra rendu pá,
yvâra po pyte, yvyra'i,6
yvâra po pyte racä 7 poty,
o guèrójèrá Ñamanduï,8
pytü ymä mbyte re.

Yvâra apyte catu
jeguaca poty
ychapy 9 rechâ.10
Yvâra jeguaca poty mbyte rupi
guyra ymä, Maino i,
o veve òicóvy.

Ñande Ru tenonde guá
o yvâra rete o guèrójèrá i jave òicóvy,
yvytu ymä i re òicó òicóvy:
o yvy ruparä 11  i òi cuaa'eÿmboyvé 12  o jèupé,
o yvârä, o yvyrä
òicó ypy i va'ecué
òi cuaa'eÿmboyvé i o mbo je juru éi;13
Ñamanduï yvâracaá 14 
Maino i.

Ñande Ru Ñamandu tenonde guá
o yvârä o guèrójèrá'eÿmboyvé i,
pytü A'e ndo echái :15
Cuaray16  òicó'eÿramo jepe,
o py'a jechaca re A'e òicó òicóvy;
o yvârapy mba'ècuaápy
o ñe mbo cuaray i òïny.

Ñamandu Ru Ete tenonde guá
yvytu ymä i re òicó òicóvy;
o pytu'u i òïny àpy
Urucure'a i o mo pytü i òïny :
o mo ñendu ma pytü rupa.

Ñamandu Ru Ete Tenonde guá
o yvârä o guèrójèrá'eÿmboyvé i;
Yvy Tenonde o guèrójèrá'eÿmboyvé i;
yvytu ymä i re A'e òicó òicóvy :
Ñande Ru òicó i agué17 yvytu ymä,
o je upity18 jevy ma
àra ymä o je upity ñavö
àra ymä ñe mo candire19 o je upity ñavö.
Àra ymä opa ramové,
tajy potýpy,
yvytu ova àra pyaúpy:20
òicó ma yvytu pyau, àra pyau,
àra pyau ñe mo candire.
___________________________________
 * mainumby en el Tesoro.
** reco es preclinación del nominativo teco : vida, costumbre. La preclinación que empieza con "r" indica que pertenece al grupo del que habla o dice.
1- guete es preclinación del nominativo tete : cuerpo. La preclinación que empieza con gu indica dativo, Montoya decía reflexivo. Yo digo dativo a modo de aproximación sin pontificar certeza. Para las preclinaciones ver el Prefacio a nuestra versión del Tesoro de la Lengua Guarani de Antonio Ruiz de Montoya. Esta preclinación gu ha llegado al guarani moderno asistemáticamente, aisladamente, sin indicio estructural. Gua'u es un ejemplo.
2- mbòjèrá : Para su completa inteligencia buscar en nuestra versión del Tesoro : mbo; je; : son tres palabras independientes que componen el término de mbòjèrá. Todas las composiciones aparecen con acentuaciones: los acentos invertidos indican palabras que no son verbos, mientras que el acento normal indica que son verbos, si es que el acento no le viene natural. Todas las composiciones generalmente cierran con acentos normales. Ver el Prefacio a nuestra versión del Tesoro. Valga esta nota para todos los términos compuestos y su búsqueda por palabra particular en nuestra versión del Tesoro.
3- Tupä Kuchuvi Veve dice también otra versión de los primeros versos :
   
 Ñande Ru Pá Pá Tenonde
o jèrá pytü ymä mbyte re.

4- yvâra : Divino. De yvâ : paraíso. Tupä Kuchuvi Veve dice también que se emplea al referirse al alma o la parte divina del hombre.
5- jechaca : espejo, reflejo. (Tupä Kuchuvi Veve)
6- yvyra'i: Vara insignia, emblema del poder de Ñande Ru, y de los dirigentes. (Tupä Kuchuvi Veve)
7- racä: preclinación del nominativo tacä : rama. En el Tesoro ver tacäng.
8- Ñamanduï: uno de los nombres del Creador, del Absoluto, figura central de la teogonía mbya-guarani. (Tupä Kuchuvi Veve)
9- ychapy: rocío. Ysapy en guarani moderno. Montoya en su Tesoro seguramente por involuntaria omisión no le hace aparecer con autónoma entrada. Pero en su Vocabulario sí aparece en la entrada Rocío.
10- rechâ : es preclinación del nominativo techâ : ver  y considerar. (Montoya) Vide en el  Tesoro : teshâ.
11- ruparä : preclinación del nomitativo tupa : lecho, cama, lugar. (Montoya)
12- mboyve : antes. En el Tesoro : ÿmboyvé.
13- éi : héi en el Tesoro.
14- yvâracaá: Equivale, en el vocabulario poético a poraca : sustentar. (Tupä Kuchuvi Veve). Sustentar con productos divinos. Ver poraca en el Tesoro. Si queremos transcribir este concepto al guarani moderno sería así: yvâraca. Los mbya no utilizan la h que suena como la j española. Ver en el Tesoro 4.
15- echâ: ver. En el Tesoro heshâ.
16- cuaray: sol. En el Tesoro :  cuarasy, en el guaraní moderno cuarahy.
17- agué: pasado de 4 del Tesoro. En el guaraní moderno tambie hagué.
18- upity: alcanzar. Ver en el Tesoro hupity. El guaraní moderno también dice hupity.
19- candire: En el Tesoro ver cande'a.
20- pyau: nuevo. En el Tesoro pyahu. El guaraní moderno dice también pyahu.

No hay comentarios:

Publicar un comentario